Thursday, November 8, 2012

Hiiriporukka - Mouses


Pääsin vähän leikkimään hiirulaisilla ja totesin, että takit sopivat näille yhtä lailla kuin ihmisnukeillekin. Tästä näkee näiden kokoeroja myös.

I played a little with the mice and noticed that the gardigan is just as good with these as with human dolls. You see the size difference here too.

Tuotekuvausta - Product photos


Myyn joitakin tekemiäni ja joitain muualta kertyneitä syystä tai toisesta tarpeettomiksi jääneitä minejä Facebookin nukkekotikirppiksellä. Pitää siis harjoitella tuotekuvausta marraskuun haastavissa valo-olosuhteissa. Nukke on upea kaunotar Tarun mallitoimistolta, alakuvan tarjoilijapoika taas Marialta.


I'm selling some things I've made and got, that I will not use in my projects at a Facebook group for finnish miniaturists. It means practising picture-taking. The red head is from Taru's modeling agency and the waiter from Maria.


Wednesday, November 7, 2012

Lumi voisi tulla jo - Waiting for snow


Meillä odotellaan jo kovasti lunta, niin isoissa kuin pienissäkin ikkunoissa.

We're waiting for the snow to come, in both small and big worlds.


Tytär tekee aina vaan pelottavampia naamoja kurpitsoihin. Tässä tämän vuoden yhteistyön tulos. Pienessä koossa meillä ei Halloweenia harrastetakaan. Joskus voisi kyllä vähän miettiä naamiaisia. Nukeille voisi tehdä aika herkullisia pukuja, kun käytännöllisyydellä ei ole niin merkitystä. Tämä pimeä vuodenaika ei vaan kauheasti inspiroi.

Aava makes scarier pumpkin lanterns each year. This is what we had this year. We don't celebrate Halloween in small size, which is a bit shame, because the costumes would be fun to make in miniature. You could so go over the top with everything. The darkness of the season is a bit difficult to bear, to be honest. I feel like a bear wanting to sleep over winter. The snow will help a lot.

Sunday, October 21, 2012

Kranssi - Wreath


Tämmöisiä teen syksyisin oikeista vaahteranlehdistä samalla tekniikalla kuin voikukkaseppeleitä kesän alussa. Nämä pikkuiset lävistyslehdet toimivat aika kivasti, tekivät minut tosi iloiseksi, kun ne käpristyvät hiukan, oikeiden lehtien tyyliin... ovathan ne tietysti oikeita, niin miksipä ei. Kranssista tuli juuri samaan tapaan vähän epäsymmetrinen kuin niistä minun oikeistakin.


I tend to make wreaths from leaves in the Autumn and the leaves punched from real leaves work fine for that purpose too. I love how they dry a bit wrinkly. I also love how the wreath is a bit asymmetric, just like my real wreaths. Happy Autumn!

Saturday, October 20, 2012

Talvi tulee - Winter is coming


Pakkaset eivät pelota, kun on lämmin villapaita päällä. Talven tulolle voi vaikka näyttää kieltä. Sain ihania lankoja (kiitos Marjut!) ja ihanan kirjoneulekirjan (kiitos Heleena!) ja kun nämä keittää kasaan, niin tulee hieno soppa, tai sitten se villapaita.

You can sneer at freezing weathers if you have a warm woollen sweater. I received some wonderful thread and a wonderful book on patterns and so I made a turtle neck.


Olen kerännyt edellisinä syksyinä pikkuisia lehtiä, mutta nyt Ainon ja monen muunkin innoittamana leikkasin kuvioleikkureilla lehdistä sopivan pieniä ja voi miten ovat minusta söpöjä! Tyttären kanssa oikein kilvan mallailtiin lehtiruoteja sopivasti ja osa osuikin aikas hyvin.

I've collected tiny coloured Autumn leaves before, but now, inspired by Aino and others I punched shapes from big leaves and these are so cute! We did these together with my daughter and it was so much fun to try to get the stems the right way.

Thursday, October 18, 2012

Tunikamallia - Tunic


Tämä on siitä kiva paitamalli, että posliinikätisen nuken olkanivelet jäävät piiloon. Kuvauspaikkana Pirtin keittiö tällä hetkellä. Tämä nukke on nyt kovasti suosikin asemassa, Tarun tekemä kaunotar.

I like this pattern, because it hides the shoulder joints of the doll. This is Pirtti kitchen like it is now. The beautiful doll is made by Taru. She is also coming to Stockholm Miniatyrmässan. 

Wednesday, October 17, 2012

Ostoksia - Some shopping


Fb-nukkiskirppariostoksia Pirtissä: Anna-Marin orkidea, Helin kukkapöytä, Marja-Leenan tyyny ja kassi (josta pitää jossain vaiheessa ottaa ihan kunnon kuva, se on ihan mielettömän ihana), Susannan jellonalaatikko taustalla seinällä (vielä ilman tavaraa) sekä alakuvassa Pirjon kahvikassi ja Marian seinähyllyt. Nukella on uusi neulepaita, kehittelen mallia hiljalleen (ei kyllä näy kuvassa kauluskaarroke  eikä muut detaljit). Alakuvan työhuone oli ennen vessa, mutta tätä tarvittiin enemmän. Jatkossa täällä käytetään piharakennuksen huussia.


I've done some shopping at Facebook flea market for finnish dolls house people. The pullover is new, I'm making up a pattern for different kinds of tunics, but unfortunately you cannot see the details as the photo is of poor quality. Sorry.

Tuesday, October 16, 2012

Kutomo - Knitting


Täällä harjoitellaan kutomista vaikka huovuttaa pitäis. No, eihän tämäkään totuttelu varmaan hukkaan mene. Raitaa ja kuviota tekeillä tässä.

I'm practising knitting though I should be felting. Well, this will come useful too, I suppose. Here's some stripes and pattern coming along.


Onnistuin saamaan Nukkekotikirppikseltä ohjeita pikkuisiin neuleleluihin ja pykäsin nallen. Pitäisikin kuvata kirppislöytöjäni muutenkin. Siellä on kaikkea aivan mielettömän ihanaa tarjolla. Hulluksi meinaa tulla, kun mielitekoja tulee eikä mitään tarvitsisi. Se taitaa olla näissä hommissa aivan perustilanne.

I managed to get patterns for knitted toys from a Facebook group where we can sell and buy miniatures. The first thing I tried to make is a teddy. I should photograph my other finds too. There are so many fantastic things on offer that I get a bit loony. I really don't need anything, but they are so nice. Well, that's the basic dilemma with the hobby, I suppose.


Eikös olekin kaunis näky tämän alimman kuvan yläosa? Sain ihanat silkkilankani käytännöllisesti esille työpöydän ylle seinälle. Ihan mahtavaa. Siitä on kuulkaa kiva valita virkkausvärejä.

I love the thread above my desk like they are now. It's lovely to pick colours for crocheting now. The desk is a mess as always. Not too bad at the moment.


Monday, October 8, 2012

Puuhommissa muun muassa - Woodworking too


Pääsin viikonloppuna vähän sahailemaan Heleenan kuviosahalla. Ai että oli kivaa ja tämmöiset kaiteet tuli rantamajan kuistille. Vihdoin sain myös sahattua taustan herra hirvelle, joka pääsee matkaan. Oli jännä, miten siitä tuli heti vähemmän elävä puuplakaatin kanssa. Uusi paitakin tuolla on, harjoitin neulomista taas hiukan ohuemmalla silkkilangalla. Matkaa on kyllä vielä Finiribbonin silkkilankaan, jolla virkkaan kyllä ihan mielelläni.

I could use my friend Heleena's saw during the weekend and made the fence for the beach house porch. It was a lot of fun. I also made the plaque for the trophy and the elk is finally on it's way to the new home. I also knitted the sweater with a bit thinner silk thread. I'm slowly progressing towards the thread I use for crocheting, the vintage thread from Finiribbon at Etsy.


Tämmöinen koiruus on myös valmistunut.

She is also on her way towards her new home.

Thursday, October 4, 2012

Molly here and Molly there


Piti ottaa kuva Mollyn hihoista, mutta tästä tulikin oikea muotikuvaussessio, vähän tämmöinen vanhanaikainen. Ei ole kulmia ja tylyä otetta näissä poseerauksissa. :o)


I wanted to take a picture of Molly's sleeves, but it turned out a kind of fashion shoot, a bit old-fashioned one. No angled poses and sharp looks here. :o)


Alkaa olla päivälläkin niin hämärää, ettei tule minun tekniikalla skarppia jälkeä, mutta ei se haittaa.

It's getting dark in the daytime too, so the photos get a bit blurred too, but I don't mind.


Tämmöinen kakkos-Aavakin on, siirtyi minulle oikean Aavan leikeistä ja tälle nukelle tuli Aavan nykyinen  tukka entisen pitkän mustan leiskan sijaan.

I have a second Aava doll too and she got the look Aava is having at the moment. The doll had a long, black hair before this when Aava was playing with her.


Friday, September 28, 2012

Kampaamopalveluita - Hair dressing services


No nyt on kuulkaa koirankasvattamooni tullut korkea-arvoinen pyyntö. Villa Amaren emäntä kaipasi lapsuutensa lemmikkiä ja kuten aina, jos rouvalla on toiveita, niin herra toimii. Tämä puuterihuisku lähtee uuteen kotiinsa, kunhan tokenee kaikesta pöyhötyksestä.

I received an invitation from Villa Amare to relief the longing of the mistress of the house for her childhood pet. The master always follows the lady's wishes. This powder puff will go to her new homw as soon as she's recovered from all the puffing and pruning.




Tänne meillekin saapui upea lähetys Tarulta. Minä katselin Mollya tovin ja totesin, että kiharaa on oltava. Täällä on cocktailtikku rullaillut ja nyt on aika upea tukka. Kuva tosin ei ole paras mahdollinen.

I received a precious shipment too from Taru. I watched Molly for a while and saw that she needed curls. There's been a lot of cocktail stick rolling going on and I like it very much now. The photo is not very good though.

Thursday, September 27, 2012

Kohti Tukholmaa - For Miniatyrmässan in Stockholm


Tämmöistä kissaporukkaa on hiljalleen kertynyt Tukholman markkinoille vietäviksi lokakuun lopulla. 
I'm attending Miniatyrmässan in Stockholm at the end of October and here are some cats I've made.


Vähän tämmöistä isompaa porukkaa on myös tekeillä. Ovat vielä varsin ilmeettömiä, mutta en voinut vastustaa kiusausta katsoa ruudulta, mitä sanovat...

These are very much unfinished work, but I could not resist seeing these on the screen. I like to make things bigger sometimes.


Wednesday, September 19, 2012

Tuli saalista - We've got a catch


Pystykorva haukkui sen verran reilusti, että se lähetettiin omaan kotiinsa, mutta peijaisiakin päästiin viettämään. Nukkekoti Kurjenpolveen neideille tiedoksi, että trofeeta valmistellaan viimein. Olisko aika pieni soikea tumma puulevy mieluisa alusta tälle?

We've got a catch and I'm pleased to inform the misses at dolls' house Kurjenpolvi that we're finally working on their trophy. Maybe we'll mount it on dark wood?



Tuesday, September 18, 2012

Valmiina jahtiin - Ready for the hunt


En kyllä tiedä käytetäänkö suomenpystykorvia hirvimetsällä, mutta siellä nyt ollaan, passissa. 

I'm not sure if it is the right breed for the job, but we're hunting for elk...


Thursday, September 13, 2012

Tauluja tulossa - I'll be framing a long long time


Näin Saaran blogissa älyttömän hauskoja tulitikkuetikettikuvia ja vot, seuraavalla kirpparivierailulla vastaan tuli niitä iso pussi. Olen näihin aivan hullaantunut. Kahvilaan (eli teetupaan) sopivia kuvia on ruuhkaksi asti ja kehystinkin jo pari koemallia. Näitä ajattelin kehystellä myös muille, joten listasakset napsumaan vaan.

I saw wonderful pictures from old matchboxes at Saara's blog and boom! the next time I visited a flea market I found a big bag. I love these. I found many suitable for the teahouse walls (many about coffee though) and decided to frame these for others too. Maybe I'll list some in my Etsy-shop too, even though these are mainly in finnish.

Friday, August 31, 2012

Löysin aarteen - I found a treasure


Teehuoneen talo uinuu vaan, mutta nyt löysin kirpparilta sinne aarteen, eli vanhan pistelemällä tehdyn käsilaukun, josta tuleekin ruusumatto rouvan olohuoneeseen. Tänne tullee aikamoinen ruusujen sota. Olen jo pitempään halunnut tehdä oikein oikein kukikkaan huoneen ja nyt alkaa näyttää, että tänne se tulee. Voi voi. Vähän huolestuttaa, mutta rouva vaikuttaa haltioituneelta arvokkaasta matostaan.

The teahouse is hibernating, but now I found a treasure, a petit point handbag that will be a carpet of this room full of roses. I've been wanting to make a room with way too many blooms quite some time and now it seems that this will be the place. Phew. This worries me a bit, but the lady of the house seems thrilled. 


Huovutusrintamalla valmistuu tämmöinen karvakasa, eli venäjänvinttikoirayritelmä. Vähän tuli tanakkarunkoinen tapaus, mutta jaksaapa juosta (vai onko niin, että just ei). Kuvakulma vähän vääristää.

I made a borzoi, but it got a bit thick. Well, there's muscle for the running. 

Tuesday, August 28, 2012

Myyrä - Little Mole


Pikkuinen ja aina innokkaan optimistinen Krtek ilmestyi yrttiruukkuni reunalle. Tällä kontiaisella jopa sormet taipuvat. (Tuli otettua tehdessä pari aika napakkaa verinäytettä pitkästä aikaa, auts!)

I made a little mole with fingers that can be bended. I like how he is always optimistic and ready for adventure. Pricked my finger a couple of times making him. Outch! Has not happened for a while.




O-ou, yrttiruukkuhan kaipaa kitkemistä...

Shoot, the herb box needs weeding I see...

Monday, August 27, 2012

Katolle on ilmestynyt käppyrä

Kiitos kauheasti simpukoita lähettäneille! Olette ihania. Katto on kertaalleen peitetty, mutta pitää vielä vähän fiksailla. Rantakasveihin pitää myös vähän perehtyä, että tietää mitä puskaa sinne voisi istutella.

Thank you so much for the shell shipments! You are the best. The roof is covered, but still needs some work. I also need to study beach plants to know what to make, what could grow up there.


Tämmöinen ranka on ilmestynyt nyt katolle. Kuvasta tulee ikävästi mieleen edessä oleva vuodenaika. Täytyy myöntää, etten odota lunta yhtä innolla kuin tyttäreni.

The tree is in place now on the roof. The photo reminds me of the season approaching us. Not my favourite. I'm not at all looking forwards to all that snow and coldness. My daughter is though.


Tässä vielä pari muistiinpanokuvaa Aulangon tornista. Pyöräilimme sinne eilen ja kyllä se on ihana. Harvoin tulee lähdettyä, vaikka se onkin vain muutaman kilsan päässä.

My mom visited us this weekend and we drove our bikes to a nearby folly, Aulanko viewing tower. It is lovely. I wonder why I visit so seldom.




Tuesday, August 21, 2012

Voittajille lisälahja - Extra gift for the draw winners


Nyt ei oikein edisty, kun on muita juttuja mielessä. Facebookissa notkuvat nukkekoti-ihmiset, siellä on nyt ryhmä nimeltä Nukkekotikirppis, jossa voi myydä itselle turhaa ja ostaa sitä ehkä tarpeellisempaa. Tervetuloa vaan tutustumaan. Tein sentään kokeilun, tuolin päällisen virkkaamalla. Kummasti on parempi tuo perusjakkara tämmöisenä, kuin ilman hattua, ainakin minun mielestäni.

I crocheted a cover for a very basic stool and I prefer the look like this. The thread is from the vintage silk spools I've been purchasing from Finiribbon at Etsy. The colours are just fantastic.


Arvonnan voittajien osoitetiedot ovat nyt kaikki minulla, kiitos teille! Simpukkanyörin kaveriksi piirtelin tämmöiset lautaset tuomaan terveisiä tuolta rannan tunnelmista, yhden kullekin voittajalle. Tavoittelin semmoista 50-luvun tunnelmaa, mutta sanon vaan että jaa-a. Pitäisi kaivaa ohuet siveltimet esille ja harjoittaa kättä. Olisi kiva oppia maalaamaan pientä.

I've got all the addresses for the draw-winners, thank you very much. I drew you these plates for you to bring you the mood from the beach. I had 50s style in my mind when drawing these, but the line is quite thick in miniature. I really should get the brushes out and practise my hand. ;o)

Sunday, August 19, 2012

Arvonnan voittajat - And the winners are...

Arvonnassa voittivat Jirps, Taina nukkekoti Jiestä, Iris, Lidi Basketcase miniaturesista ja Saila. Onnea voittajille!!!! Osoitetta minulle sitten vaan, niin pikkuiset palkinnot lähtevät tulemaan.

The winners are Jirps, Taina, Iris, Lidi from Basketcase miniatures and Saila. Congratulations and do send your address to me for the modest prizes!


Tein rantamajaan markiisin näkinkenkäkoristeilla tuomaan lisävarjoa. Tämä mökki taitaa sijaita aika etelässä, kun näin paljon joutuu varjoa miettimään. Yksi tuollainen simpukkanyöri siellä jo roikkuukin, vasemmalla tuon markiisin reunan vieressä.

I made a sunshade for the beach hut porch with some shell decorations. I think the hut is way down south as this much shade is needed. You can just see one of the shell strings hanging on the left.


Tämän verran jäi katto vajaaksi, simpukan kuoret nimittäin loppuivat kesken. Muutamia pikkuruisia löytyy vielä, mutta katto jää nyt telakalle siihen asti, kun pähkään mitä sen kanssa teen. Noita valkoisia löydän askartelukaupoista, mutta toisenlaisia en niinkään. Kokeilin kiviä ja pähkinän kuoria ja vaikka mitä lisämateriaaliksi, mutta ei sopinut. ;o)

I'm running out of shells and there's this much more roof to be covered. I tried on small stones and nutshells, but did not like the look with them. The roof will have to wait untill I find a solution for this. I can find the white ones at craft shops, but the smaller ones with the opposite side rib orientation are a bit trickier catch.

Thursday, August 16, 2012


Vielä tämmöinen, surullinen (tarkoituksella) sammakko. Onko Krizze ok?

Yet another fellow, purposefully sad frog. Is he ok, Krizze?

Porsinko - Mrs. boar


Nytpä hauskuutan teitä tai ainakin itseäni sikakuvilla. Tämä on menossa Annelle, jos on hälle sopivainen. Tuli vähän ilmettä minun mielestäni tähän. Katselee alta kulmain tältä puolelta.

Here's a wild boar I made today and I think there's some personality going on. This is travelling to Anne if it fits her idea. I like the expression she has. Kind of under the brows look on this side.


Tältä kulmalta rauhassa haistelee jotain. Mahtaako tryffelien haussa olla?

This side is peaceful and sort of sniffing something. Could she be finding truffles?


Nyt vähän jännittää. Hei, miksi iso käsi nosti minut patjalta?

Now a little anxious. Hey, where did the giant hand come from?


Mutta korvan takaa rapsuttamisesta minä tykkään. Röh.

But I do like a rub behind the ear. Oink.

Juu ja noi sorkat vielä viimeistellään.... And yes, I'll finish the hoofs, this is wip.